1
00:00:01,500 --> 00:00:01,500
<i>[Go Ho's Starry Night]</i>

2
00:00:11,623 --> 00:00:13,568
<i>[Kang Sociopath:
What kind of excuse is that?]</i>

3
00:00:13,568 --> 00:00:14,909
<i>[Was that whole presentation
for nothing?]</i>

4
00:00:14,909 --> 00:00:17,166
<i>[The running shoes make the whole point.]</i>

5
00:00:28,965 --> 00:00:30,868
<i>If he can't tell you
what he's looking at</i>

6
00:00:30,868 --> 00:00:32,481
<i>tell him he can rip out his eyeballs!</i>

7
00:00:33,185 --> 00:00:35,143
<i>Okay, okay.</i>

8
00:00:36,126 --> 00:00:37,769
<i>I get what you're saying.</i>

9
00:00:37,769 --> 00:00:41,390
<i>From an expert's point of view,
it's not a bad outcome.</i>

10
00:00:41,390 --> 00:00:43,970
Right, right, right. Oh, yes, okay.

11
00:00:47,410 --> 00:00:51,201
<i>But... I can't even tell
what the ad is for.</i>

12
00:00:51,201 --> 00:00:53,139
<i>Yes, I see.</i>

13
00:00:54,231 --> 00:00:57,498
<i>He would like for the ad to be
a little clearer, and more specific.</i>

14
00:00:57,498 --> 00:01:00,959
<i>He understands the point,
but he believes it's a little...</i>

15
00:01:02,115 --> 00:01:04,924
<i>If you can't even understand this,
what's the point of having a brain?</i>

16
00:01:04,924 --> 00:01:07,118
<i>Then have someone holding
the running shoes while smiling.</i>

17
00:01:07,118 --> 00:01:09,084
<i>That will be easy to understand!</i>

18
00:01:09,945 --> 00:01:13,786
It's an account worth ten billion won.
Who cares if he has a brain or not?

19
00:01:19,394 --> 00:01:22,322
<i>Should we try displaying
the product more prominently?</i>

20
00:01:22,322 --> 00:01:26,951
<i>I know you have a headache,
but please let me know your thoughts.</i>

21
00:01:26,951 --> 00:01:30,052
<i>I think my head is going to explode!
Are you kidding me?</i>

22
00:01:30,052 --> 00:01:33,932
<i>Look around you! What year are we in?
Who advertises for their brand like this?</i>

23
00:01:33,932 --> 00:01:35,376
<i>Tell him that!</i>

24
00:01:36,349 --> 00:01:38,752
<i>It is definitely not like that.</i>

25
00:01:38,752 --> 00:01:42,540
<i>He says he feels like his head is going
to explode because he doesn't understand.</i>

26
00:01:42,540 --> 00:01:45,942
<i>If his head hasn't exploded yet,
tell him to use it to think!</i>

27
00:01:46,457 --> 00:01:47,931
<i>What, then?</i>

28
00:01:50,160 --> 00:01:53,592
<i>Small shrimp getting hurt
in fights amongst whales makes sense.</i>

29
00:01:54,820 --> 00:01:56,142
<i>Because...</i>

30
00:01:59,249 --> 00:02:01,871
<i>I'll call you back
after I charge my phone.</i>

31
00:02:04,972 --> 00:02:07,170
<i>Today is Friday!</i>

32
00:02:07,170 --> 00:02:09,461
<i>I get to go home today!</i>

33
00:02:11,064 --> 00:02:15,233
<i>[Go Ho, Account Executive at E:Woo]</i>

34
00:02:30,025 --> 00:02:34,290
<i>[Go Ho's Starry Night]</i>

35
00:02:43,330 --> 00:02:45,521
It's nice to have me here
on the weekends, right?

36
00:02:46,386 --> 00:02:48,849
I give you allowance money
and help you with the chores.

37
00:02:48,849 --> 00:02:51,209
Right? Right?

38
00:02:51,557 --> 00:02:53,186
Hey, right?

39
00:02:53,186 --> 00:02:54,662
Why do you even ask?

40
00:02:56,170 --> 00:02:58,638
You always feel the need
to confirm things you already know.

41
00:02:58,638 --> 00:03:00,140
It's so awkward.

42
00:03:03,064 --> 00:03:05,182
Here. Use this.

43
00:03:05,182 --> 00:03:07,448
<i>I love you, Mom. From Go Ho.</i>

44
00:03:07,448 --> 00:03:09,854
- I won't use it.
- Why? Use it.

45
00:03:09,854 --> 00:03:12,133
Go Ho gave this to you to buy clothes.

46
00:03:12,133 --> 00:03:13,864
Just use it for yourself.

47
00:03:13,864 --> 00:03:16,653
- No, no.
- Just buy yourself a pair of jeans!

48
00:03:16,653 --> 00:03:18,023
Oh, my goodness!

49
00:03:19,824 --> 00:03:21,672
<i>[Lee Chung Kyung,
62 year-old fool for her son.]</i>

50
00:03:21,672 --> 00:03:23,826
<i>[Go Kang,
34 year-old longtime civil exam writer.]</i>

51
00:03:24,215 --> 00:03:25,695
I knew you you would do this.

52
00:03:25,695 --> 00:03:26,708
Knew what?

53
00:03:26,734 --> 00:03:29,134
You gave it to me, so it's my money. Why?

54
00:03:29,134 --> 00:03:33,468
Why? A few months ago, you complained
about not having any spring clothes.

55
00:03:33,468 --> 00:03:35,086
So I made some money
and I brought it to you.

56
00:03:35,086 --> 00:03:36,531
And you gave it to him?

57
00:03:36,531 --> 00:03:38,817
You're really boasting,
for such a small amount of money.

58
00:03:38,817 --> 00:03:40,714
You think you're so great
because you make money?

59
00:03:40,716 --> 00:03:42,430
Then is being unemployed so great?

60
00:03:42,430 --> 00:03:43,729
Unemployed?

61
00:03:44,173 --> 00:03:46,699
You should watch your mouth
in front of a future judge.

62
00:03:46,699 --> 00:03:48,680
All you do is make
commercials and advertisements.

63
00:03:48,680 --> 00:03:51,267
You got dumped because you say
such mean things all the time!

64
00:03:51,267 --> 00:03:52,747
Why else would Ji Hoon have dumped you?

65
00:03:52,747 --> 00:03:53,747
Mom!

66
00:03:53,747 --> 00:03:55,870
How dare you raise your voice at me?

67
00:03:55,870 --> 00:03:58,459
You know how hard it was
for me after we broke up.

68
00:03:58,459 --> 00:04:00,188
How could you say that to me?

69
00:04:01,279 --> 00:04:04,723
Get out! You're so noisy, he's going
to forget everything he studied today.

70
00:04:04,723 --> 00:04:07,849
How can he pass an exam
when the house is in this state?

71
00:04:10,115 --> 00:04:14,125
<i>You weren't able to get married,
and now look at your temper!</i>

72
00:04:16,714 --> 00:04:18,834
<i>I'm a sad 29 year-old.</i>

73
00:04:18,834 --> 00:04:22,230
<i>I thought I was marrying my boyfriend,
but he dumped me for no apparent reason.</i>

74
00:04:22,230 --> 00:04:23,954
<i>At work, I'm the certified punching bag.</i>

75
00:04:23,954 --> 00:04:26,247
<i>I don't even feel loved at home.</i>

76
00:04:28,944 --> 00:04:31,706
Wow! I'm about to go crazy.

77
00:04:31,730 --> 00:04:33,389
I get hit at home.

78
00:04:33,997 --> 00:04:36,507
I get hit at work.

79
00:04:40,456 --> 00:04:42,928
<i>And I get hit by a car too?</i>

80
00:04:45,545 --> 00:04:47,235
<i>[Episode 1: Fateful Day]</i>

81
00:05:18,120 --> 00:05:21,316
<i>In the future,
I want to be just like you.</i>

82
00:05:21,340 --> 00:05:22,849
What are you saying?

83
00:05:22,849 --> 00:05:25,145
Just don't feel sorry for me
in the future.

84
00:05:25,145 --> 00:05:26,765
Saying that I work too much
and that I can't meet men.

85
00:05:26,765 --> 00:05:29,773
Me? Feel sorry for you? Why?

86
00:05:29,773 --> 00:05:31,832
You really are the best.

87
00:05:31,832 --> 00:05:33,925
- You are so cool.
- Thanks.

88
00:05:33,925 --> 00:05:36,464
I have a meeting. Bye, now.

89
00:05:57,242 --> 00:05:58,358
Excuse me.

90
00:05:59,031 --> 00:06:00,212
Sorry.

91
00:06:08,015 --> 00:06:11,181
<i>In the future,
I want to be just like you.</i>

92
00:06:45,156 --> 00:06:46,584
How many of you are eating?

93
00:06:46,584 --> 00:06:47,808
Two, please.

94
00:07:03,180 --> 00:07:05,685
<i>[Kang Tae Ho] </i>

95
00:07:36,861 --> 00:07:38,298
Hey, is she late again?

96
00:07:38,298 --> 00:07:39,826
Always the same thing with her...

97
00:07:39,862 --> 00:07:42,295
She spent the night at
Creative Director Yoon's funeral.

98
00:07:42,295 --> 00:07:43,386
That was her role model.

99
00:07:43,481 --> 00:07:45,653
Geez, she gets attached too easily.

100
00:07:45,653 --> 00:07:49,018
She knows Manager Kang is out for her.
She should have came in on time.

101
00:07:50,551 --> 00:07:51,611
Forget it.

102
00:07:53,404 --> 00:07:54,426
Go.

103
00:07:54,803 --> 00:07:57,085
You're not even on my team anyway.

104
00:07:57,085 --> 00:07:58,085
What?

105
00:07:58,085 --> 00:08:00,085
Starting today, you're on Team B.

106
00:08:00,616 --> 00:08:01,896
Team B?

107
00:08:02,557 --> 00:08:06,448
It must be fate. I thought
about it all night at the funeral.

108
00:08:06,448 --> 00:08:10,144
Waiting for my paycheck, antsy,
looking over my shoulder at Kang Tae Ho.

109
00:08:10,144 --> 00:08:11,856
Will I be okay, going on like this?

110
00:08:11,856 --> 00:08:15,362
You're working pretty
damn hard already, as it is.

111
00:08:15,458 --> 00:08:18,731
I'm getting a fresh start.
I'm going to work harder.

112
00:08:19,469 --> 00:08:23,909
He thinks that if he chases me off
to Team B, I'll be sad?

113
00:08:27,539 --> 00:08:30,929
<i>[Editor: Writer! I updated what
you sent to the webzine.</i>

114
00:08:30,929 --> 00:08:33,397
<i>Uh, oh... the views are a bit low.</i>

115
00:08:33,397 --> 00:08:37,103
<i>Please write something a little more
interesting for your next column.</i>

116
00:08:37,103 --> 00:08:41,937
Yes! I hope your new manager
turns out to be a good person.

117
00:08:41,970 --> 00:08:44,948
I'm sure that my new manager will be
a better person than Manager Kang.

118
00:08:45,148 --> 00:08:49,358
Honestly, I was the only person capable
of dealing with Kang Tae Ho's temper.

119
00:08:49,358 --> 00:08:52,343
I haven't even been able
to lose weight because of him.

120
00:08:52,343 --> 00:08:53,672
Because of the burden he puts on my life.

121
00:08:53,672 --> 00:08:55,328
It was pretty bad.

122
00:08:55,328 --> 00:09:00,688
Didn't you say you were going to apply to
be a special columnist for that magazine?

123
00:09:00,688 --> 00:09:04,908
If you got that job, just take
your resignation letter and...

124
00:09:07,726 --> 00:09:10,972
<i>Once I got my application accepted</i>

125
00:09:10,972 --> 00:09:13,207
<i>I was going to throw my
resignation letter in Kang Tae Ho's face.</i>

126
00:09:13,207 --> 00:09:15,002
- <i>I imagined it.</i>
- Don't go, Go Ho!

127
00:09:15,002 --> 00:09:16,192
<i>However...</i>

128
00:09:18,081 --> 00:09:20,592
This is so obvious.

129
00:09:21,687 --> 00:09:25,352
How can I write this to make it more fun?

130
00:09:29,611 --> 00:09:32,432
<i>Writing is just so hard.</i>

131
00:09:33,481 --> 00:09:36,363
<i>More than anything...</i>

132
00:09:36,363 --> 00:09:39,831
<i>you can't live off of writing alone.</i>

133
00:09:44,759 --> 00:09:47,369
I told you not to focus only on the data.

134
00:09:47,369 --> 00:09:50,340
I told you so many times, so why do you
insist on doing it your way anyway?

135
00:09:50,340 --> 00:09:51,830
Are you rebelling?

136
00:09:51,860 --> 00:09:54,419
I thought you might like it, Manager.

137
00:09:58,638 --> 00:10:04,126
Manager, I'm not saying this
because I'm moving to another team.

138
00:10:04,126 --> 00:10:07,472
A project plan can be this way,
or it can be that way.

139
00:10:07,472 --> 00:10:09,599
No one knows when it might change.

140
00:10:09,599 --> 00:10:14,009
So, it's not good for you to get angry.
It doesn't suit your style.

141
00:10:14,009 --> 00:10:15,810
I'm all right with it.

142
00:10:16,560 --> 00:10:18,772
What would other people think?

143
00:10:19,166 --> 00:10:21,647
There you go, messing around again...

144
00:10:24,843 --> 00:10:26,878
<i>Trait: Temper like a madman.</i>

145
00:10:26,878 --> 00:10:29,579
<i>An insanely mean temper
that drives me insane.</i>

146
00:10:29,579 --> 00:10:33,660
<i>A brutal man that could kill 144 people
with only you in his line of sight.</i>

147
00:10:33,660 --> 00:10:36,551
<i>A man born to make others uncomfortable.</i>

148
00:10:37,757 --> 00:10:39,170
What are you looking at?

149
00:10:40,081 --> 00:10:41,527
Look that away.

150
00:10:43,878 --> 00:10:45,825
Do it again. Get it right.

151
00:11:06,963 --> 00:11:08,726
Say hello, everyone.

152
00:11:08,726 --> 00:11:12,406
This is Team B's new manager,
Hwang Ji Hoon.

153
00:11:12,406 --> 00:11:14,923
It was difficult to get him here,
so learn a lot from him.

154
00:11:14,923 --> 00:11:16,304
Let's all welcome him.

155
00:11:43,144 --> 00:11:46,333
<i>Special trait: Ex-boyfriend.</i>

156
00:11:46,333 --> 00:11:48,042
<i>Current boss.</i>

157
00:12:07,166 --> 00:12:11,019
So, please keep your evening
free tonight, Manager Hwang.

158
00:12:25,210 --> 00:12:26,954
<i>[Welcome, Manager Hwang]</i>

159
00:12:26,954 --> 00:12:28,321
Go Ho.

160
00:12:30,079 --> 00:12:33,728
If you're not too busy, I wanted
to talk to you about a project...

161
00:12:44,221 --> 00:12:45,791
Let's talk later.

162
00:12:57,138 --> 00:12:58,757
I thought about it.

163
00:12:58,757 --> 00:13:01,537
It's not necessarily a bad thing.

164
00:13:01,537 --> 00:13:06,221
If the new manager is your ex-boyfriend,
isn't it a chance to revive your romance?

165
00:13:08,222 --> 00:13:11,394
No... never.

166
00:13:11,811 --> 00:13:14,716
<i>If I knew back then, what I know now...</i>

167
00:13:14,716 --> 00:13:15,805
Ji Hoon.

168
00:13:20,797 --> 00:13:21,858
Ji Hoon.

169
00:13:25,058 --> 00:13:27,918
<i>I may not have been able
to stop our break up.</i>

170
00:13:28,558 --> 00:13:30,528
<i>But I wouldn't have done what I did.</i>

171
00:13:30,528 --> 00:13:32,145
Yes, thank you.

172
00:13:32,145 --> 00:13:33,276
Ji Hoon.

173
00:13:42,954 --> 00:13:45,990
- Ji Hoon, you have to talk to me!
- <i>I wouldn't have done those things.</i>

174
00:13:45,990 --> 00:13:48,976
I'll be good to you. I'll be really good
to your parents too, Ji Hoon!

175
00:13:48,976 --> 00:13:51,887
Ji Hoon, I'll go home early when I go out
drinking and I'll call you all the time!

176
00:13:51,887 --> 00:13:53,507
Okay?

177
00:13:53,507 --> 00:13:56,228
I'm sorry! I'll be good to you, okay?

178
00:13:56,228 --> 00:13:58,115
I'll change.

179
00:13:58,115 --> 00:13:59,717
What did you do wrong?

180
00:13:59,717 --> 00:14:03,289
Whatever it is!
I'll change myself to make you happy.

181
00:14:08,055 --> 00:14:11,582
Ji Hoon, Ji Hoon! If you want me to know
what I did, you have to talk to me!

182
00:14:11,582 --> 00:14:16,329
- Gosh, you're so noisy!
- Be quiet, seriously!

183
00:14:18,608 --> 00:14:21,825
Hey! I know you can hear me.

184
00:14:29,267 --> 00:14:33,623
I won't leave until you come outside!
I'm going to wait here!

185
00:14:35,622 --> 00:14:40,570
It's not me. It's really not me!
It really isn't me! It's that person!

186
00:14:45,575 --> 00:14:50,046
<i>Running into someone with whom you've
shared a love that met its end is cruel.</i>

187
00:14:52,325 --> 00:14:55,236
<i>But having that bastard as my boss!</i>

188
00:15:07,757 --> 00:15:09,058
Manager Kang.

189
00:15:09,687 --> 00:15:13,927
Just like you told me to,
I stopped focusing on the data.

190
00:15:13,927 --> 00:15:15,536
It's much better now.

191
00:15:15,536 --> 00:15:18,305
You were right,
a hundred thousand times over.

192
00:15:21,237 --> 00:15:22,540
Of course, would I be wrong?

193
00:15:22,540 --> 00:15:26,178
How is it that you're
always right like this?

194
00:15:26,178 --> 00:15:28,603
I'm going to be like you, Manager.

195
00:15:28,603 --> 00:15:30,764
I will follow in your footsteps.

196
00:15:30,764 --> 00:15:34,103
You are Kang Tae Ho, and I am Go Ho.

197
00:15:34,103 --> 00:15:37,485
We both have "Ho" in our names,
so we are family, family.

198
00:15:37,485 --> 00:15:39,196
You're not trying to stay
on my team, are you?

199
00:15:39,196 --> 00:15:40,199
I am.

200
00:15:40,199 --> 00:15:42,005
You and I have--

201
00:15:42,005 --> 00:15:45,060
A project plan can be this way,
or it can be that way.

202
00:15:45,060 --> 00:15:48,161
A project plan can be this way,
or it can be that way.

203
00:15:48,161 --> 00:15:50,184
<i>- No one knows when it might change.</i>
- No one knows when it might change.

204
00:15:50,184 --> 00:15:53,711
And it's not good for you to get angry.
It doesn't suit your style.

205
00:15:54,951 --> 00:15:58,422
I'm all right with it,
but what would others think?

206
00:16:02,353 --> 00:16:05,091
It's much better. I'll take over now.

207
00:16:05,432 --> 00:16:06,874
Be happy with your new team.

208
00:16:06,874 --> 00:16:08,867
Come on, Manager.

209
00:16:08,867 --> 00:16:12,317
I'm not your manager anymore.
Why do you keep calling me that?

210
00:16:14,295 --> 00:16:16,447
Fine then, Mister!

211
00:16:17,163 --> 00:16:18,704
What did you call me?

212
00:16:21,504 --> 00:16:25,324
<i>I can't tell if this spicy seafood
noodle soup is tasty or not.</i>

213
00:16:25,324 --> 00:16:28,973
<i>All of my tastebuds
are completely numb right now.</i>

214
00:16:28,973 --> 00:16:31,992
<i>All it leaves is a sensation
similar to pain.</i>

215
00:16:31,992 --> 00:16:37,803
<i>However, there's no better way to
relieve stress than to eat this food.</i>

216
00:16:37,803 --> 00:16:41,163
Hey, I don't know what I'm going
to do if you end up fainting!

217
00:16:42,444 --> 00:16:44,430
It's only level three.

218
00:16:44,430 --> 00:16:47,447
By the way, are you interested in having
my company do some advertising for you?

219
00:16:47,447 --> 00:16:49,571
Why do you keep asking me that?

220
00:16:49,571 --> 00:16:53,077
Is my place big enough
to warrant an advertising campaign?

221
00:16:53,077 --> 00:16:55,677
Because we're in a client meeting!

222
00:16:56,086 --> 00:16:57,504
That's unfortunate.

223
00:16:57,504 --> 00:16:59,185
Where's the client?

224
00:17:03,017 --> 00:17:07,458
When it comes to meetings, sometimes we
accomplish things, sometimes we don't.

225
00:17:09,148 --> 00:17:11,011
<i>Firey spicy seafood noodles.</i>

226
00:17:11,483 --> 00:17:13,267
<i>When I lose my mind.</i>

227
00:17:14,035 --> 00:17:15,694
<i>When I want to lose my mind.</i>

228
00:17:17,781 --> 00:17:22,867
<i>This is a feeling that only the world
and my tongue can feel.</i>

229
00:17:25,093 --> 00:17:26,932
<i>When I'm in my right mind.</i>

230
00:17:34,321 --> 00:17:35,533
Hello?

231
00:17:35,930 --> 00:17:37,304
Yes, Editor?

232
00:17:37,698 --> 00:17:39,351
It's nothing really.

233
00:17:39,351 --> 00:17:42,201
<i>[Park Seul Gi: Age 31, Megapoly Editor]</i>
I really love your writing.

234
00:17:42,201 --> 00:17:44,390
But the view count is low.

235
00:17:44,390 --> 00:17:47,771
It's just that a lot of people
are doing the star review system now.

236
00:17:47,771 --> 00:17:50,411
I think... you need something else.

237
00:17:51,930 --> 00:17:54,001
Something else?

238
00:17:55,770 --> 00:17:57,169
Well...

239
00:18:02,044 --> 00:18:03,197
Yes, Manager?

240
00:18:03,197 --> 00:18:05,357
Why are you calling me
Manager instead of Mister?

241
00:18:06,116 --> 00:18:08,785
How is his memory so good?

242
00:18:09,286 --> 00:18:12,073
<i>I told you to fix that temper, didn't I?</i>

243
00:18:12,073 --> 00:18:17,553
When are you going to be able to think
three seconds before you speak?

244
00:18:20,507 --> 00:18:21,674
Aren't you going to answer?

245
00:18:22,286 --> 00:18:24,256
I was counting to three.

246
00:18:24,256 --> 00:18:28,063
<i>Seriously? Stop eating that popsicle.</i>

247
00:18:32,016 --> 00:18:33,621
I can hear you looking around.

248
00:18:33,621 --> 00:18:34,992
<i>How did you know?</i>

249
00:18:34,992 --> 00:18:36,641
What?

250
00:18:36,641 --> 00:18:38,092
That I was eating a popsicle.

251
00:18:38,092 --> 00:18:39,971
<i>You can't be surprised already.</i>

252
00:18:39,971 --> 00:18:43,707
I know that you got angry, went to eat
spicy food, and now you have a popsicle.

253
00:18:43,707 --> 00:18:44,997
Why are you surprised already?

254
00:18:46,703 --> 00:18:48,911
Stop pouting.

255
00:18:49,932 --> 00:18:53,141
<i>You ran out during work hours.
What right do you have to pout?</i>

256
00:18:54,111 --> 00:18:55,491
Come back right now.

257
00:18:56,093 --> 00:18:59,940
Oh, but it's past work hours...

258
00:18:59,940 --> 00:19:01,881
Can't I go home?

259
00:19:01,881 --> 00:19:04,892
- Did you forget the welcome party?
- <i>That's why.</i>

260
00:19:06,833 --> 00:19:07,863
Why?

261
00:19:08,802 --> 00:19:10,992
Do you know Manager Hwang Ji Hoon?

262
00:19:13,012 --> 00:19:16,482
<i>Is someone that you used to date
someone that you know?</i>

263
00:19:16,482 --> 00:19:18,035
<i>Or is he someone you don't know?</i>

264
00:19:23,073 --> 00:19:25,502
At least tell me why you're acting
like this, so suddenly.

265
00:19:25,604 --> 00:19:27,821
How can you end it
without telling me why?

266
00:19:28,428 --> 00:19:30,398
Are we strangers now?

267
00:19:31,397 --> 00:19:34,212
Did we date for three years
for you to end it like this?

268
00:19:35,404 --> 00:19:36,512
You jerk!

269
00:19:43,616 --> 00:19:44,976
I just don't like him.

270
00:19:45,646 --> 00:19:48,910
- Why?
- <i>I don't like his face.</i>

271
00:19:48,910 --> 00:19:52,329
He's just ugly.

272
00:19:52,329 --> 00:19:55,059
He looks like someone
who would stab you in the back.

273
00:19:58,129 --> 00:19:59,239
<i>Hello?</i>

274
00:20:00,560 --> 00:20:01,678
Hello?

275
00:20:02,292 --> 00:20:04,600
Okay, then just come in.

276
00:20:04,600 --> 00:20:06,191
And as for your type...

277
00:20:08,433 --> 00:20:10,313
let's just say it's my face.

278
00:20:13,808 --> 00:20:15,354
H... Hello?

279
00:20:15,896 --> 00:20:17,105
Hello?

280
00:20:18,077 --> 00:20:26,726
What kind of a crazy sociopath is he?
My type is whose face?

281
00:20:30,230 --> 00:20:33,668
If I had to give him a star-count review,
this popsicle would get a better rating.

282
00:20:37,554 --> 00:20:39,643
Give him a star review.

283
00:20:45,056 --> 00:20:47,292
<i>The number of clicks are low.</i>

284
00:20:47,292 --> 00:20:49,798
<i>You need something else.</i>

285
00:20:53,720 --> 00:20:55,646
Yeah!

286
00:20:59,645 --> 00:21:01,173
<i>[Go Ho's Starry Night]</i>

287
00:21:01,173 --> 00:21:04,013
<i>[Review a Man From
a Woman's Point of View: Start!]</i>

288
00:21:04,013 --> 00:21:19,576
<i>You've fallen for me!</i>

289
00:21:19,606 --> 00:21:21,164
You said you wouldn't be coming.

290
00:21:21,164 --> 00:21:22,741
Kang Tae Ho threw a fit.

291
00:21:24,051 --> 00:21:25,376
Who is that?

292
00:21:27,365 --> 00:21:28,543
<i>One, two, three, yeah!</i>

293
00:21:28,543 --> 00:21:31,905
<i>If you want a pretty.
Everyone a pretty.</i>

294
00:21:31,905 --> 00:21:35,884
<i>You can't say "no."
No, no, no, no.</i>

295
00:21:37,365 --> 00:21:44,427
<i>What, what, what,
what's wrong with my age?</i>

296
00:21:45,269 --> 00:21:50,420
<i>Does age matter when it comes to love?</i>

297
00:21:50,420 --> 00:21:54,747
Director and Section Chief Park
aren't even trying to hide themselves!

298
00:21:55,253 --> 00:21:57,617
<i>The reason I didn't want to come was...</i>

299
00:21:57,617 --> 00:22:04,230
<i>this is a gathering where people dress up
in masks and we have to find the new guy.</i>

300
00:22:04,967 --> 00:22:06,813
<i>But it wasn't difficult for me.</i>

301
00:22:19,904 --> 00:22:23,278
<i>I couldn�t go to Sinchon,
never, not once.</i>

302
00:22:23,278 --> 00:22:26,626
<i>I was afraid of running into you.</i>

303
00:22:26,626 --> 00:22:32,038
<i>I was afraid I'd burst
into tears once I saw you...</i>

304
00:22:32,038 --> 00:22:33,730
Oh, it's this person!

305
00:22:33,730 --> 00:22:35,932
Maybe not. Is this Oh Jung Min?

306
00:22:35,932 --> 00:22:38,553
It's number four. No, number seven!

307
00:22:38,553 --> 00:22:41,191
He's not on yet. This is Kang Seo Won.

308
00:22:41,191 --> 00:22:42,447
I'm absolutely certain.

309
00:22:43,405 --> 00:22:47,008
<i>Even if I die, I cannot go.</i>

310
00:22:47,655 --> 00:22:52,433
<i>No matter what he wore
or put on to disguise himself...</i>

311
00:22:52,433 --> 00:22:54,303
<i>I couldn't help but recognize him.</i>

312
00:23:07,287 --> 00:23:09,100
<i>A face that suited my taste.</i>

313
00:23:10,593 --> 00:23:12,587
<i>A manly personality.</i>

314
00:23:12,587 --> 00:23:15,148
- Are you okay?
- <i>His kindness, that always showed.</i>

315
00:23:16,918 --> 00:23:20,657
<i>I thought I had
finally met my other half.</i>

316
00:23:51,006 --> 00:23:55,468
<i>All of the beautiful moments
we had were so beautiful.</i>

317
00:23:56,447 --> 00:23:58,856
<i>But I'm sad that I can't go back.</i>

318
00:24:49,375 --> 00:24:51,187
There really is no answer.

319
00:25:45,015 --> 00:25:46,274
Did you cry?

320
00:26:11,598 --> 00:26:15,032
<i>Jealousy can be translated in two ways.</i>

321
00:26:15,032 --> 00:26:17,344
<i>Envy and jealousy.</i>

322
00:26:17,344 --> 00:26:21,273
<i>Envy is something you feel because
you want something you can't have.</i>

323
00:26:21,273 --> 00:26:22,359
<i>Jealousy is...</i>

324
00:26:22,359 --> 00:26:23,508
Thank you.

325
00:26:23,508 --> 00:26:26,151
<i>hating it when others touch
what belongs to you.</i>

326
00:26:26,151 --> 00:26:31,041
<i>Then, what is it that
I'm feeling right now?</i>

327
00:26:32,985 --> 00:26:36,557
<i>Starry Night, first week of April.</i>

328
00:26:36,557 --> 00:26:38,266
<i>I'm sending you the script.</i>

329
00:26:38,266 --> 00:26:39,970
<i>I tried out a relationship review.</i>

330
00:26:39,970 --> 00:26:41,983
<i>It's a review of a man
from a woman's point of view.</i>

331
00:26:41,983 --> 00:26:43,618
<i>Please take a look.</i>

332
00:26:46,009 --> 00:26:47,398
- Manager Hwang.
- Yes?

333
00:26:47,398 --> 00:26:49,087
Have some coffee.

334
00:26:49,453 --> 00:26:51,525
Thank you... for the coffee.

335
00:27:02,134 --> 00:27:04,065
Oh, I dropped my pen.

336
00:27:13,043 --> 00:27:15,263
Hey, what are you doing there?

337
00:27:18,381 --> 00:27:20,975
Pen! I was picking up this pen.

338
00:27:21,452 --> 00:27:22,795
What are you saying?

339
00:27:27,215 --> 00:27:28,890
<i>Director Choi Chang Seob.</i>

340
00:27:28,890 --> 00:27:32,760
<i>One of the partners of the company
and a legend in the advertising industry.</i>

341
00:27:33,036 --> 00:27:34,799
<i>He was hurt by someone
seventeen years ago.</i>

342
00:27:34,825 --> 00:27:39,116
<i>Since then, he's been alone. But you
won't find a loose button on the guy.</i>

343
00:27:39,818 --> 00:27:41,722
You like Director Choi too?

344
00:27:41,722 --> 00:27:44,811
Director Choi? Who doesn't like him?

345
00:27:44,811 --> 00:27:47,112
He even has a fan club.
They do everything.

346
00:27:47,112 --> 00:27:49,371
They have fan meetings on his birthday.

347
00:27:49,371 --> 00:27:52,076
Hm... I think it was ever since that day.

348
00:27:52,076 --> 00:27:54,210
What is this? Huh?

349
00:27:54,665 --> 00:27:56,953
What kind of concept is this?

350
00:27:56,953 --> 00:28:01,261
<i>Our client insisted on a concept change
and the results were terrible.</i>

351
00:28:01,261 --> 00:28:04,213
<i>Then he insisted that he never
asked for that change in the first place.</i>

352
00:28:04,213 --> 00:28:05,879
<i>He was throwing a fit.</i>

353
00:28:05,879 --> 00:28:08,419
Do you people have any brains at all?

354
00:28:12,645 --> 00:28:14,097
We won't do this job!

355
00:28:16,821 --> 00:28:19,316
You think you can do this?
You want to get sued?

356
00:28:19,316 --> 00:28:23,471
Just try it! I'll protect my guys.

357
00:28:24,143 --> 00:28:26,348
Everyone, let's go.

358
00:28:27,941 --> 00:28:29,573
<i>No way.</i>

359
00:28:29,573 --> 00:28:31,136
<i>I sound like I'm exaggerating, right?</i>

360
00:28:31,962 --> 00:28:33,678
<i>It's completely true.</i>

361
00:28:33,678 --> 00:28:35,645
<i>I was there, myself.</i>

362
00:28:40,157 --> 00:28:43,876
<i>It was a very windy and rainy day.</i>

363
00:28:43,876 --> 00:28:46,787
<i>The sky was crying and so was I.</i>

364
00:28:46,787 --> 00:28:49,046
<i>Director Choi was crying too.</i>

365
00:29:00,357 --> 00:29:03,143
<i>[Lee Hee Yeon: Age 33, Fan Club Manager.]</i>
If I wasn't dating my husband

366
00:29:03,143 --> 00:29:04,960
I would've fallen for Director Choi.

367
00:29:06,741 --> 00:29:09,125
<i>There's always someone who finds
the good ones things before you do.</i>

368
00:29:14,457 --> 00:29:15,986
Yes, this is Go Ho.

369
00:29:17,248 --> 00:29:20,114
No. We got the okay on the information.

370
00:29:25,408 --> 00:29:27,518
Yes. The shoot is on
the tenth of May, at 2:00 p.m.

371
00:29:28,518 --> 00:29:29,545
What?

372
00:29:31,040 --> 00:29:33,331
<i>When it comes to relationships
and rules about keeping distances</i>

373
00:29:33,331 --> 00:29:38,910
<i>you should stay at least three feet away
from someone you're not close to.</i>

374
00:29:38,910 --> 00:29:40,638
<i>That way, you feel safe.</i>

375
00:29:42,937 --> 00:29:44,028
Excuse...

376
00:29:46,076 --> 00:29:47,958
- Manager.

377
00:30:11,426 --> 00:30:12,579
Go on.

378
00:30:15,138 --> 00:30:18,978
About the ice cream,
we scheduled a date for the shoot.

379
00:30:18,978 --> 00:30:20,639
They're asking us to delay it.

380
00:30:20,639 --> 00:30:22,618
Delay the date?

381
00:30:22,618 --> 00:30:23,648
Why?

382
00:30:23,648 --> 00:30:28,139
There are rumors that Song Dae Gi
has been having issues with his agency.

383
00:30:31,907 --> 00:30:34,258
You and I should...

384
00:30:34,258 --> 00:30:35,503
- Gong Gong Hee.
- Yes!

385
00:30:35,503 --> 00:30:36,836
Let's head out together.

386
00:30:37,415 --> 00:30:39,646
- Go Ho, back us up here.
- What?

387
00:30:40,632 --> 00:30:41,910
Okay...

388
00:30:51,900 --> 00:30:53,851
<i>There's nothing you can do, so?</i>

389
00:30:53,851 --> 00:30:56,934
<i>Wouldn't you be uncomfortable
going out with Manager Hwang anyway?</i>

390
00:30:57,887 --> 00:30:59,502
<i>It's my work!</i>

391
00:30:59,502 --> 00:31:01,473
<i>How can a manager not know the process?</i>

392
00:31:01,603 --> 00:31:03,094
<i>Be honest about this.</i>

393
00:31:03,094 --> 00:31:06,056
<i>Someone else is doing your work.
You like it, don't you?</i>

394
00:31:06,056 --> 00:31:08,396
<i>That's not why you're mad.</i>

395
00:31:09,094 --> 00:31:13,075
<i>It is completely, absolutely,
one hundred percent about the work!</i>

396
00:31:16,995 --> 00:31:18,153
Hello?

397
00:31:21,872 --> 00:31:22,904
Ho.

398
00:31:27,567 --> 00:31:28,962
Why are you here?

399
00:31:29,717 --> 00:31:32,539
- Don't I look like a shaman in red?
- Yes, totally.

400
00:31:32,564 --> 00:31:35,980
Are you still mad at me?
What kind of girl...

401
00:31:35,980 --> 00:31:40,261
You should be more understanding.
Don't be so petty, like a boy would be.

402
00:31:40,638 --> 00:31:42,795
- Boys are petty?
- They usually are.

403
00:31:42,795 --> 00:31:45,981
They get upset easily. That's why
I'm always doing things for him.

404
00:31:47,159 --> 00:31:49,133
I get upset when you
don't do things for me.

405
00:31:50,380 --> 00:31:52,037
Girl, you're like a man.

406
00:31:52,458 --> 00:31:55,160
You're a hopeless girl.

407
00:31:57,528 --> 00:31:58,843
Hey.

408
00:32:01,071 --> 00:32:02,821
Kwang Soo. Park Kwang Soo.

409
00:32:04,480 --> 00:32:08,757
I met with the lady in Yangjae-dong
and mentioned what a mess you were.

410
00:32:10,029 --> 00:32:12,668
She said that he's a really good person.

411
00:32:12,668 --> 00:32:16,268
As soon as I heard about him,
I thought he might be meant for you.

412
00:32:16,268 --> 00:32:17,268
What?

413
00:32:17,828 --> 00:32:19,495
<i>Go on a date, a marriage set-up.</i>

414
00:32:19,495 --> 00:32:23,687
<i>Forget about Ji Hoon now and meet
a good guy that you can show him up with.</i>

415
00:32:23,687 --> 00:32:25,147
To show him up with?

416
00:32:34,269 --> 00:32:35,477
Hurry up.

417
00:32:36,053 --> 00:32:37,280
You can finish by 5:00 p.m., right?

418
00:32:37,280 --> 00:32:40,417
Director Choi buys me a meal
when he asks me to do extra work.

419
00:32:40,417 --> 00:32:42,526
Stop saying useless things.

420
00:32:42,526 --> 00:32:45,017
I'll buy you a meal over the weekend,
so hurry up and finish.

421
00:32:46,119 --> 00:32:47,657
The weekend?

422
00:32:47,657 --> 00:32:49,709
I have plans over the weekend.

423
00:32:50,844 --> 00:32:54,037
Oh... with my mom.

424
00:32:54,968 --> 00:32:56,719
Then, why are you complaining?

425
00:32:57,526 --> 00:32:59,066
Just work!

426
00:33:01,961 --> 00:33:05,263
Not that... give me cash. Cash.

427
00:33:05,263 --> 00:33:07,300
Why would I eat
with you over the weekend?

428
00:33:07,300 --> 00:33:09,052
Geez, seriously!

429
00:33:09,633 --> 00:33:10,892
Fighting.

430
00:33:17,003 --> 00:33:21,574
<i>[Go Ho: Fake date with her mom]</i>

431
00:33:25,803 --> 00:33:28,053
I'm only here for your sake, Mom.

432
00:33:28,053 --> 00:33:29,700
I have my work.

433
00:33:29,700 --> 00:33:33,585
I'll date if love comes along.
Otherwise, I won't.

434
00:33:45,076 --> 00:33:47,986
<i>There's something I don't like about him.</i>

435
00:33:47,986 --> 00:33:50,695
<i>[Blind Date Guy: Looks, Mood, etc.]</i>

436
00:33:51,592 --> 00:33:53,868
<i>Special trait: He looks
like my mean boss.</i>

437
00:33:53,868 --> 00:33:55,053
What are you looking at?

438
00:34:03,944 --> 00:34:05,609
I hope we can work well together.

439
00:34:28,811 --> 00:34:33,750
<i>Kang Tae Ho and I must have had
some terrible connection in a past life.</i>

440
00:34:37,556 --> 00:34:38,757
Go Ho?

441
00:34:42,136 --> 00:34:43,320
Go Ho?

442
00:34:44,117 --> 00:34:45,518
- Go Ho?
- Yes?

443
00:34:47,528 --> 00:34:49,042
It's nothing.

444
00:34:49,873 --> 00:34:51,566
What were we saying?

445
00:34:52,819 --> 00:34:56,383
When I like a woman...

446
00:34:56,383 --> 00:34:58,625
I have such a hard time
asking her out on a date.

447
00:34:58,625 --> 00:35:01,035
I always end up coming up with some
other excuse to see her.

448
00:35:01,035 --> 00:35:04,508
I don't think women really understand.

449
00:35:04,508 --> 00:35:07,734
I'll try to thank them
for helping out with work.

450
00:35:07,734 --> 00:35:09,950
So I buy them a meal or something.

451
00:35:13,059 --> 00:35:15,266
Ah, one moment, please.

452
00:35:16,514 --> 00:35:17,952
Yes? This is Go Ho.

453
00:35:18,785 --> 00:35:19,833
What?

454
00:35:40,057 --> 00:35:43,668
Manager! Song Dae Gi has completely
gone into hiding for the ice cream ad!

455
00:35:47,358 --> 00:35:50,135
We delayed the shoot as long as we could!

456
00:35:50,135 --> 00:35:52,408
What do we do? Oh, my!

457
00:35:52,408 --> 00:35:55,504
The client says that they won't do it
without Song Dae Gi!

458
00:35:55,504 --> 00:35:57,775
They want us to bring him,
no matter what.

459
00:35:57,775 --> 00:35:59,021
Manager Kim!

460
00:36:00,384 --> 00:36:01,384
What the...

461
00:36:06,224 --> 00:36:09,244
What do we do? I'm going crazy.

462
00:36:09,244 --> 00:36:11,381
Why are you asking me?

463
00:36:11,381 --> 00:36:13,680
- Am I your manager?
- What!

464
00:36:13,680 --> 00:36:16,187
No. Don't we work
for the same company?

465
00:36:17,214 --> 00:36:21,046
Oh, I see. If we're not on
the same team, then you don't care.

466
00:36:21,046 --> 00:36:23,166
Geez, you sure are cold.

467
00:36:23,166 --> 00:36:25,755
Didn't you say that you
had plans with your mother?

468
00:36:26,626 --> 00:36:28,154
Should I go say hello?

469
00:36:33,363 --> 00:36:36,533
I like it when you're cold.

470
00:36:36,533 --> 00:36:38,378
I should learn from you.

471
00:36:38,378 --> 00:36:40,677
I am still very lacking.

472
00:36:42,522 --> 00:36:44,654
If you're going to work,
come along with me.

473
00:36:51,053 --> 00:36:52,766
What about Jo Hyun Woo?

474
00:36:52,766 --> 00:36:56,130
He's similar in age to Song Dae Gi
and they have a similar style.

475
00:36:57,284 --> 00:36:59,411
He gives off the feeling of never
being able to be number one.

476
00:36:59,411 --> 00:37:02,730
It's like... no matter what he does,
he's always lacking one percent.

477
00:37:02,730 --> 00:37:04,631
We can't have a replacement anyway.

478
00:37:04,631 --> 00:37:07,356
This was created for Song Dae Gi.
At best, it won't be like the original.

479
00:37:07,367 --> 00:37:11,016
We do have a list of models that could
trigger an effect similar to Song Dae Gi.

480
00:37:11,016 --> 00:37:13,215
- But...
- There are no buts.

481
00:37:13,215 --> 00:37:15,415
We need to come up with something fast.

482
00:37:15,415 --> 00:37:16,886
Contact another model.

483
00:37:17,572 --> 00:37:20,938
We started this project
with Song Dae Gi in mind.

484
00:37:20,938 --> 00:37:24,097
They may be similar,
but their images cannot replace his.

485
00:37:24,097 --> 00:37:27,095
Then are you saying we should wait
on a model that we can't reach?

486
00:37:27,715 --> 00:37:29,271
Will you be responsible for that?

487
00:37:29,747 --> 00:37:32,688
If we come up with a new plan...

488
00:37:32,688 --> 00:37:34,687
We don't have time.

489
00:37:34,687 --> 00:37:36,989
Also, there's the production problem.

490
00:37:36,989 --> 00:37:39,184
Let's find another model.

491
00:37:39,184 --> 00:37:40,853
You can't replace him.

492
00:37:42,702 --> 00:37:45,411
If we can't do this production,
we have to check the schedule time.

493
00:38:04,522 --> 00:38:06,467
Working in advertising...

494
00:38:17,974 --> 00:38:19,619
What is that smell?

495
00:38:29,939 --> 00:38:32,909
This is why I never have a boyfriend.

496
00:38:56,112 --> 00:38:59,672
<i>[Unexpected Idol]</i>

497
00:39:09,160 --> 00:39:12,252
What? What is this?

498
00:39:19,208 --> 00:39:22,846
There must be something between you two.
How could you run into him there?

499
00:39:22,846 --> 00:39:25,434
- We have a bad fate.
- What?

500
00:39:25,694 --> 00:39:29,492
Kang Tae Ho and I have a terrible fate.
Kang Tae Ho, geez.

501
00:39:31,697 --> 00:39:33,913
Have you not heard from the guy
that you got set up with?

502
00:39:33,913 --> 00:39:35,533
He's crap too.

503
00:39:35,533 --> 00:39:37,781
I put in my effort, I went.

504
00:39:38,297 --> 00:39:40,929
I didn't like him ether.
He looked like Kang Tae Ho.

505
00:39:40,929 --> 00:39:42,454
Totally gross.

506
00:39:43,973 --> 00:39:46,545
Hey. Want to go clubbing?

507
00:39:46,545 --> 00:39:48,021
Ah, forget it.

508
00:39:48,021 --> 00:39:49,497
Club? In this situation?

509
00:39:49,497 --> 00:39:52,345
We have to go because of this situation!

510
00:39:52,545 --> 00:39:55,667
I really can't live this way anymore.

511
00:39:58,847 --> 00:40:00,055
Ho!

512
00:40:00,864 --> 00:40:03,224
- Section Chief!
- Ho, is something going on?

513
00:40:03,224 --> 00:40:04,751
No, why?

514
00:40:04,751 --> 00:40:07,727
What do you mean, why?
Because you're acting strangely.

515
00:40:07,727 --> 00:40:09,008
How am I strange?

516
00:40:09,508 --> 00:40:12,216
You made a huge typo
with this announcement.

517
00:40:12,216 --> 00:40:15,298
I noticed it right away with my eyes.

518
00:40:15,298 --> 00:40:17,197
You owe me big time.

519
00:40:17,197 --> 00:40:18,644
Yes, yes.

520
00:40:18,782 --> 00:40:20,147
Hey, take a look at it yourself.

521
00:40:21,065 --> 00:40:24,385
In return, why don't you
set me up with a girl?

522
00:40:24,385 --> 00:40:26,206
Okay? Okay? Okay? Okay?

523
00:40:26,267 --> 00:40:30,308
Section Chief, can't you see I'm going
crazy because of the ice cream project?

524
00:40:30,308 --> 00:40:32,586
Do you think that just because
you have no work, others don't either?

525
00:40:32,586 --> 00:40:33,726
Hey, Ya Ho.

526
00:40:34,888 --> 00:40:38,265
You're not crazy yet! I'm just so lonely!

527
00:40:38,265 --> 00:40:42,066
Just set me up with someone.
Okay, okay, okay, okay?

528
00:40:42,513 --> 00:40:44,922
<i>Special trait: He will survive.</i>

529
00:40:44,922 --> 00:40:48,023
<i>Looks, he does not take care
of himself in any way, whatsoever.</i>

530
00:40:48,023 --> 00:40:50,094
<i>This generation's new Candy Character.</i>

531
00:40:50,094 --> 00:40:52,302
<i>No matter how much he's looked down upon,
or how terribly people treat him</i>

532
00:40:52,302 --> 00:40:54,013
<i>he will never cry.</i>

533
00:40:54,606 --> 00:40:58,515
Hey, truthfully...

534
00:40:58,515 --> 00:41:00,094
a guy of my caliber
is a big catch, right?

535
00:41:00,094 --> 00:41:02,696
<i>[A car of my caliber is a Benz.]</i>

536
00:41:07,778 --> 00:41:10,841
<i>We're having a company dinner at Mannaso.</i>

537
00:41:10,841 --> 00:41:14,443
These company people
sure do love to go out.

538
00:41:14,443 --> 00:41:17,927
<i>If I don't go to this, Hwang Ji Hoon
will think it's because of him.</i>

539
00:41:18,658 --> 00:41:19,825
I should go.

540
00:41:26,856 --> 00:41:29,368
<i>I really hope that you come
to the company dinner tonight.</i>

541
00:41:30,264 --> 00:41:32,898
<i>I don't want the fact that
I'm your manager to affect your work.</i>

542
00:41:32,898 --> 00:41:36,441
I don't think so. I can't do that.

543
00:41:54,443 --> 00:41:57,129
<i>When I attempt to improve
my relationship with Mom.</i>

544
00:42:03,211 --> 00:42:05,304
<i>She doesn't even make a lot of money.</i>

545
00:42:05,304 --> 00:42:07,265
<i>She work all day
and all night and that's it.</i>

546
00:42:07,265 --> 00:42:09,446
Is that why I sent her to school?

547
00:42:09,446 --> 00:42:11,085
Let's be honest about this.

548
00:42:11,085 --> 00:42:13,255
A daughter is gone once she gets married.

549
00:42:13,731 --> 00:42:15,316
Mom only trusts you.

550
00:42:15,672 --> 00:42:16,947
Don't say that.

551
00:42:16,947 --> 00:42:20,662
Ho is such a good daughter to you.

552
00:42:20,662 --> 00:42:21,948
She never does anything to upset you.

553
00:42:21,948 --> 00:42:23,558
What do you mean?

554
00:42:23,558 --> 00:42:26,370
Didn't I tell you about how I set her up
and how she got rejected?

555
00:42:26,370 --> 00:42:29,149
She ran out in the middle of it
because she had something to do for work!

556
00:42:29,149 --> 00:42:32,034
Geez! What am I supposed to do with her?

557
00:42:32,034 --> 00:42:34,848
I can see why Ji Hoon dumped her.

558
00:42:34,848 --> 00:42:36,909
My face is aging because of her.

559
00:42:36,909 --> 00:42:39,981
I'm getting age spots because of her.
I've never had any before.

560
00:42:40,566 --> 00:42:41,826
You are...

561
00:42:43,747 --> 00:42:47,400
Mom, I think Ho's here.
I heard something outside.

562
00:42:52,010 --> 00:42:53,292
Ho.

563
00:43:01,978 --> 00:43:03,318
<i>Let's go wild.</i>

564
00:43:03,318 --> 00:43:04,920
<i>Club! Go, go!</i>

565
00:43:04,920 --> 00:43:06,788
Wait, everyone!

566
00:43:07,088 --> 00:43:10,863
My husband just said that
he's coming home, all of a sudden!

567
00:43:10,863 --> 00:43:13,856
I'm sorry. Sorry, sorry.

568
00:43:25,815 --> 00:43:26,902
What is this?

569
00:43:31,661 --> 00:43:33,440
We're going dancing.

570
00:43:33,440 --> 00:43:35,004
Welcome to the club.

571
00:43:35,004 --> 00:43:36,994
Come on, let's go.

572
00:43:36,994 --> 00:43:38,650
It's fun here, right?

573
00:43:38,650 --> 00:43:40,329
I'm a really good dancer.

574
00:44:29,789 --> 00:44:33,620
<i>Beer, after working up a sweat.
Is it honey or is it alcohol?</i>

575
00:44:37,467 --> 00:44:39,780
<i>[I really hope you come
to the company dinner tonight.]</i>

576
00:45:02,946 --> 00:45:04,239
Manager Kang.

577
00:45:05,081 --> 00:45:08,412
Find a pretty girl and get them
to boogie with me.

578
00:45:08,412 --> 00:45:09,901
You go do it for me.

579
00:45:09,901 --> 00:45:11,557
I'd rather not. You have fun though.

580
00:45:12,731 --> 00:45:16,250
Oh, Go Ho's not here today, right?

581
00:45:16,250 --> 00:45:17,520
Ya Ho?

582
00:45:18,406 --> 00:45:20,423
She said something came up or something.

583
00:45:20,423 --> 00:45:24,231
That girl tends to miss these
work events pretty often.

584
00:45:24,792 --> 00:45:27,024
Can you go over to those girls...

585
00:45:46,954 --> 00:45:49,703
Oh, my!

586
00:45:50,086 --> 00:45:53,254
I'll be going to Team A to replace you.

587
00:45:58,265 --> 00:46:01,960
Wow! You are a really good dancer.

588
00:46:04,713 --> 00:46:07,221
What is this? Why are you here?

589
00:46:07,221 --> 00:46:09,032
You don't know how old I am.
Why are you dropping honorifics?

590
00:46:10,031 --> 00:46:12,790
You're making me feel excited.
I like girls who treat me carelessly.

591
00:46:13,971 --> 00:46:16,211
Are you here alone? How old are you?

592
00:46:16,211 --> 00:46:18,054
<i>This guy is drunk.</i>

593
00:46:22,820 --> 00:46:24,461
Are you playing hard to get?

594
00:46:25,530 --> 00:46:26,719
How cute.

595
00:46:27,527 --> 00:46:28,710
You don't know me?

596
00:46:29,218 --> 00:46:30,871
I'll get to know you.

597
00:46:32,207 --> 00:46:35,300
<i>[Oh Jung Min]
Trait: Handsome junior I don't know well.</i>

598
00:46:48,909 --> 00:46:50,718
Seriously, why are you doing this?

599
00:46:52,082 --> 00:46:53,382
Because I like you.

600
00:46:53,382 --> 00:46:56,390
How can you be so sexy and dance so well?

601
00:46:56,390 --> 00:46:57,991
You're my style.

602
00:46:57,991 --> 00:47:01,121
Well, you are not my style!

603
00:48:07,745 --> 00:48:10,878
It would be best if you took those off.

604
00:48:11,364 --> 00:48:12,451
That's right.

605
00:48:29,941 --> 00:48:33,021
They say that you're a vampire,
Director Seo Gook Jin.

606
00:48:33,021 --> 00:48:33,994
What are you talking about?

607
00:48:33,994 --> 00:48:38,484
We've done these Promise ads for
seven years, and haven't aged at all!

608
00:48:43,898 --> 00:48:45,143
Section Chief Park!

609
00:48:45,168 --> 00:48:48,750
For your sake,
I really don't want to say this.

610
00:48:48,750 --> 00:48:50,880
It really doesn't feel right.

611
00:48:50,880 --> 00:48:53,119
Yeah, I need to know what it's about!

612
00:48:53,119 --> 00:48:55,946
There's an ugly woman who is running,
and then you show the sky.

613
00:48:55,946 --> 00:48:58,534
- What is this, you know?
- You're right!

614
00:48:59,256 --> 00:49:01,840
It's no good. It's no good.

615
00:49:01,840 --> 00:49:03,701
It should be something you like,
something you like.

616
00:49:07,785 --> 00:49:10,011
Hey, now! What are you doing?

617
00:49:10,823 --> 00:49:14,676
That's right! I like funny things!

618
00:49:16,161 --> 00:49:23,076
Also, how are we targeting sportswear
for women with this advertisement?

619
00:49:23,756 --> 00:49:28,565
This is how we do it! Okay?

620
00:49:28,565 --> 00:49:31,426
Then, work on it a little bit more!

621
00:49:31,426 --> 00:49:33,594
I will trust in you, Section Chief Park.

622
00:49:33,594 --> 00:49:34,594
All right, sir.

623
00:49:36,989 --> 00:49:38,113
Good bye.

624
00:49:42,525 --> 00:49:44,946
Hey, Ho. Get me a towel.

625
00:49:44,970 --> 00:49:46,581
Geez, even my underwear is wet.

626
00:49:46,581 --> 00:49:49,666
<i>I don't care about
the state of your underwear.</i>

627
00:49:50,376 --> 00:49:51,552
Hurry.

628
00:49:51,552 --> 00:49:53,374
Yes, yes.

629
00:50:00,750 --> 00:50:01,998
Why?

630
00:50:03,041 --> 00:50:05,082
Yeah, what are you doing?

631
00:50:05,774 --> 00:50:07,138
You, you...

632
00:50:07,817 --> 00:50:11,440
Wow!

633
00:50:11,440 --> 00:50:12,988
Wow! Look at Ho walking backwards.

634
00:50:12,988 --> 00:50:16,478
Walking sideways too. Wow, awesome!

635
00:50:25,353 --> 00:50:26,562
Geez, really...

636
00:50:33,806 --> 00:50:37,856
<i>I wasn't late today and I didn't do
anything wrong at the meeting.</i>

637
00:50:37,856 --> 00:50:40,381
<i>Is he still angry because
I was being so rude?</i>

638
00:50:40,381 --> 00:50:42,150
<i>When was I being rude again?</i>

639
00:50:42,150 --> 00:50:43,673
<i>I do it so often...</i>

640
00:50:43,673 --> 00:50:46,005
How did it go with
your mom the other day?

641
00:50:46,005 --> 00:50:47,044
My mom?

642
00:50:47,044 --> 00:50:49,203
Go Ho? Go Ho?

643
00:50:49,203 --> 00:50:51,126
Oh, that...

644
00:50:51,751 --> 00:50:52,926
Not well.

645
00:50:52,926 --> 00:50:55,928
Why? Your mom seemed okay.
He was good-looking, and manly.

646
00:50:55,928 --> 00:50:57,905
Looked like he had a good personality.

647
00:50:57,905 --> 00:51:01,464
In my relationship with my mother,
there's a river we can't cross.

648
00:51:02,815 --> 00:51:04,486
With my real mom.

649
00:51:04,486 --> 00:51:07,955
Then, what about the fake mom
that you met with at the hotel?

650
00:51:09,565 --> 00:51:12,234
It sounds strange if you say
that we met at the hotel.

651
00:51:13,135 --> 00:51:16,304
What are you thinking about?
You met your mom at a hotel.

652
00:51:17,166 --> 00:51:18,996
I met you there too.

653
00:51:20,594 --> 00:51:22,025
Why didn't you come out last night?

654
00:51:23,387 --> 00:51:25,457
Oh, about that...

655
00:51:26,688 --> 00:51:29,977
I fell asleep at home
because I wasn't feeling very well.

656
00:51:33,907 --> 00:51:35,555
What about the ice cream shoot?

657
00:51:36,084 --> 00:51:37,906
It looks like everybody is giving up.

658
00:51:39,365 --> 00:51:40,995
Is that what I taught you?

659
00:51:40,995 --> 00:51:43,839
I was working on it all of last week!

660
00:51:43,839 --> 00:51:47,993
If I knew his home address,
I'd go there and get on my knees to beg.

661
00:51:47,995 --> 00:51:52,517
Is the home address of a Hallyu star
top secret or something? Why?

662
00:51:54,096 --> 00:51:56,127
Am I at a hearing or something?

663
00:51:56,853 --> 00:51:58,349
I don't have to answer you...

664
00:51:58,349 --> 00:52:00,031
Then I guess you don't need
Song Dae Gi's number.

665
00:52:00,031 --> 00:52:02,014
- I don't!
- Oh, I see.

666
00:52:02,014 --> 00:52:06,598
Wait! Did you... just say
Song Dae Gi's number?

667
00:52:06,623 --> 00:52:10,219
His personal number?
If I call, he will personally answer?

668
00:52:10,245 --> 00:52:13,981
The number where I can call him
to get him to shoot the commercial?

669
00:52:14,678 --> 00:52:15,909
Yes, that number.

670
00:52:16,680 --> 00:52:19,447
Of course, I need it!

671
00:52:19,447 --> 00:52:22,123
Oh, please. Please.

672
00:52:23,238 --> 00:52:25,488
Please do this favor for me.

673
00:52:26,154 --> 00:52:27,214
Yes.

674
00:52:34,522 --> 00:52:37,073
I found out Song Dae Gi's
personal phone number.

675
00:52:37,073 --> 00:52:38,125
What?

676
00:52:42,549 --> 00:52:45,298
Yes... yes.

677
00:52:45,298 --> 00:52:47,522
I have confirmed that.

678
00:52:47,522 --> 00:52:49,782
Thank you. Yes.

679
00:52:54,356 --> 00:52:55,443
What are you doing, Senior?

680
00:52:56,179 --> 00:52:57,895
You scared me.

681
00:53:00,147 --> 00:53:04,185
The wheels on this
must be broken. It rolls so fast.

682
00:53:06,889 --> 00:53:10,252
What did you do yesterday?
We went clubbing.

683
00:53:10,252 --> 00:53:11,485
We?

684
00:53:11,485 --> 00:53:13,808
We had meat for dinner,
then we all went clubbing.

685
00:53:14,584 --> 00:53:17,541
<i>Then he wasn't the only one there?</i>

686
00:53:17,541 --> 00:53:22,259
<i>Him, him... even he was there?</i>

687
00:53:22,522 --> 00:53:24,962
It would have been fun
with you there too.

688
00:53:24,962 --> 00:53:28,033
<i>It seems like he doesn't
remember anything.</i>

689
00:53:28,895 --> 00:53:30,333
<i>That's a relief.</i>

690
00:53:30,333 --> 00:53:31,622
What do you think?

691
00:53:31,654 --> 00:53:32,663
About what?

692
00:53:35,380 --> 00:53:38,611
About how I said it would have
been fun if you were there too.

693
00:53:40,068 --> 00:53:42,740
Well, I wasn't so...

694
00:53:43,639 --> 00:53:44,689
Is that so?

695
00:53:52,041 --> 00:53:55,272
You submitted that report
using hamchorom font.

696
00:53:55,969 --> 00:53:58,772
I'm positive that I told you
to use hamkum font.

697
00:54:01,065 --> 00:54:02,277
I'm sorry.

698
00:54:02,277 --> 00:54:05,200
While you're changing the font,
change the content of everything.

699
00:54:05,400 --> 00:54:08,102
You just threw together ideas
that you got from somewhere else.

700
00:54:08,302 --> 00:54:12,526
We'll be changing the product for
Promise. Confirm, get it to production.

701
00:54:13,071 --> 00:54:14,623
I'll do that.

702
00:54:16,125 --> 00:54:18,839
Go Ho, let's head out.

703
00:54:18,839 --> 00:54:20,387
Song Dae Gi would like to meet.

704
00:54:28,901 --> 00:54:30,316
I'm sorry to worry you.

705
00:54:30,316 --> 00:54:33,191
There won't be any issues with the shoot.
Just send a person that day.

706
00:54:33,191 --> 00:54:34,518
Of course, we will.

707
00:54:34,518 --> 00:54:36,026
You don't need to worry about that.

708
00:54:36,494 --> 00:54:37,839
Thank you.

709
00:54:39,148 --> 00:54:41,205
I must have made you two worry a lot.

710
00:54:41,205 --> 00:54:42,526
No! Not at all.

711
00:54:42,527 --> 00:54:44,340
We trusted you, Song Dae Gi.

712
00:54:44,340 --> 00:54:46,978
Yes, we never doubted you,
and we waited.

713
00:54:46,978 --> 00:54:50,974
Wow, you two make a good pair.
You two are very cute together.

714
00:54:50,974 --> 00:54:54,516
I'll buy drinks some time.
Let's meet again soon.

715
00:55:02,283 --> 00:55:04,187
- Thank you.
- Thank you.

716
00:55:21,176 --> 00:55:22,288
That worked out well.

717
00:55:27,335 --> 00:55:28,490
Let's go back together.

718
00:55:29,662 --> 00:55:33,836
I'm going to drop by the studio and
make sure everything is ready to go.

719
00:55:35,350 --> 00:55:37,163
We can talk comfortably if it's just us.

720
00:55:37,163 --> 00:55:40,427
No... this is more comfortable for me.

721
00:56:24,019 --> 00:56:25,139
Nothing...

722
00:56:35,069 --> 00:56:36,898
<i>[Studio Meeting, 7:00 p.m.]</i>

723
00:56:52,826 --> 00:56:53,898
That worked out well.

724
00:56:54,687 --> 00:56:57,119
<i>This is all because of that damn guy.</i>

725
00:56:57,119 --> 00:56:58,817
<i>Pull yourself together, Go Ho.</i>

726
00:56:58,817 --> 00:57:01,080
<i>Pull yourself together! Do it!</i>

727
00:57:01,872 --> 00:57:04,860
<i>[West Wind Park: Effective for Healing]</i>

728
00:57:04,860 --> 00:57:07,159
<i>Why is it so cold?</i>

729
00:57:13,268 --> 00:57:15,494
<i>Director Choi:
When do you have to go to Yongin?</i>

730
00:57:15,494 --> 00:57:16,734
<i>Madam Joo is back from Norway...</i>

731
00:57:16,734 --> 00:57:19,883
<i>Oh Jung Min: Senior, where are you?
Manager Hwang is...</i>

732
00:57:19,883 --> 00:57:23,822
<i>Mother: Hey! What right
do you have, to not call me?</i>

733
00:57:23,822 --> 00:57:26,253
<i>Did you come home, by any chance?</i>

734
00:57:36,826 --> 00:57:40,024
<i>Shameless Hwang: Thank you.
I've always been thankful to you.</i>

735
00:57:40,504 --> 00:57:43,205
<i>That's all I can say to you. Sorry.</i>

736
00:57:46,572 --> 00:57:49,682
<i>Saying thank you, saying sorry.</i>

737
00:57:50,681 --> 00:57:54,484
<i>Basic manners of work life.</i>

738
00:57:54,484 --> 00:57:58,130
<i>But they can sound like curse words
when you hear them from an ex-boyfriend.</i>

739
00:57:59,234 --> 00:58:03,593
<i>If he was always thankful to me,
why did he break up with me?</i>

740
00:58:03,593 --> 00:58:05,532
<i>Why is that all he can say to me?</i>

741
00:58:08,891 --> 00:58:10,622
What does he want?

742
00:58:12,941 --> 00:58:14,143
Hello?

743
00:58:25,984 --> 00:58:27,851
So it is you, Senior Ho.

744
00:58:28,622 --> 00:58:30,029
What are you doing here?

745
00:58:30,029 --> 00:58:32,630
What are you doing here?

746
00:58:46,901 --> 00:58:49,898
All day... wow.

747
00:58:49,898 --> 00:58:53,887
Manager Kang was picking on me.
I didn't even have time to eat.

748
00:58:53,887 --> 00:58:55,388
I thought I was going to die.

749
00:58:55,388 --> 00:58:57,452
How did you manage to survive, Senior Ho?

750
00:58:58,167 --> 00:59:01,711
If you get me started, talking about it,
you won't be able to go home tonight.

751
00:59:01,711 --> 00:59:02,787
I don't have to go.

752
00:59:04,417 --> 00:59:05,907
<i>Does he know?</i>

753
00:59:08,937 --> 00:59:10,138
<i>He knows!</i>

754
00:59:16,725 --> 00:59:18,718
If you have something to say,
get to the point.

755
00:59:18,718 --> 00:59:21,823
I despise people who talk in circles and
try to get a feel for the other person.

756
00:59:21,865 --> 00:59:24,206
Okay. I'll get straight to the point.

757
00:59:24,206 --> 00:59:25,583
I like it that way too.

758
00:59:42,295 --> 00:59:43,744
You should eat this.

759
00:59:43,744 --> 00:59:45,833
You look very hungry.

760
00:59:45,833 --> 00:59:47,124
I'm not hungry.

761
00:59:51,685 --> 00:59:53,484
Were you really home last night?

762
00:59:53,484 --> 00:59:56,103
- And if I wasn't?
- If you weren't...

763
00:59:57,185 --> 00:59:58,802
that would be a good thing.

764
01:00:00,092 --> 01:00:01,443
I think I would like that.

765
01:00:02,270 --> 01:00:04,270
I think I'm going to
start liking you, Senior.

766
01:00:19,918 --> 01:00:23,996
You need to dress warmly.
They say women need to stay warm.

767
01:00:23,996 --> 01:00:25,343
See you at work tomorrow.

768
01:00:30,752 --> 01:00:33,371
<i>Jung Min: You have eat that with milk.</i>

769
01:00:33,371 --> 01:00:34,839
<i>Warm it up before you eat it.</i>

770
01:00:47,428 --> 01:00:48,462
Senior.

771
01:00:48,644 --> 01:00:50,174
Do you want some coffee too?

772
01:00:54,775 --> 01:00:56,203
<i>Exterior.</i>

773
01:00:56,203 --> 01:00:58,473
<i>The confidence to get
straight to the point.</i>

774
01:01:06,543 --> 01:01:09,644
<i>Is a party boy capable
of showing sincerity too?</i>

775
01:01:40,925 --> 01:01:42,864
- Hello.
- <i>Yeah?</i>

776
01:01:42,864 --> 01:01:44,822
Manager Kang, it's Go Ho.

777
01:01:44,822 --> 01:01:47,624
Thanks to you, I was able
to resolve everything.

778
01:01:47,942 --> 01:01:50,364
- I'll buy coffee tomorrow.
- <i>I'm out, bye.</i>

779
01:01:52,022 --> 01:01:54,263
Hello? Hello...

780
01:01:55,933 --> 01:01:57,016
Oh, my!

781
01:02:24,840 --> 01:02:27,093
What good did it do to her,
to be at work?

782
01:02:27,093 --> 01:02:29,564
She died while working.

783
01:02:29,564 --> 01:02:31,244
Did she have anything?

784
01:02:31,682 --> 01:02:35,574
Something she couldn't lose,
besides her work.

785
01:02:54,598 --> 01:02:56,278
Did she have anything?

786
01:02:56,716 --> 01:03:00,608
Something she couldn't lose,
besides her work.

787
01:03:10,232 --> 01:03:11,233
Oh, my.

788
01:03:14,473 --> 01:03:18,586
If I knew you were coming, Manager Kang,
I would have kept Go Ho here.

789
01:03:18,586 --> 01:03:21,989
No, I'm sure that she had
her own things to do.

790
01:03:21,989 --> 01:03:25,250
Still, I feel bad that I sent her home
after all we did was talk business.

791
01:03:25,250 --> 01:03:27,329
I should've kept her around a bit longer.

792
01:03:27,329 --> 01:03:29,515
What unfortunate timing...

793
01:03:30,965 --> 01:03:33,441
Why don't we go get a drink, at least?

794
01:03:34,614 --> 01:03:35,745
Let's go.

795
01:03:37,457 --> 01:03:40,740
Why did you come here without calling?
Did you come because of Go Ho?

796
01:03:40,740 --> 01:03:41,944
No, I didn't.

797
01:03:41,944 --> 01:03:43,838
Then, did you come to see me?

798
01:03:44,549 --> 01:03:46,634
Let's just say I came to see Ho.

799
01:03:46,634 --> 01:03:49,492
Geez, you're so stingy
with your feelings.


